Criticism and interpretationAvicenna , 980-1037, Fever, Fever--Early works to 1800, Medicine, Medicine--Early works to 1800, RB129 .A73 1560
nunc denuo accuratissime expurgata ac duplici Avicennae textu exornata, altero antiquo quem sequutus est Arculanus, altero quem post Andreae Alpagi... Show morenunc denuo accuratissime expurgata ac duplici Avicennae textu exornata, altero antiquo quem sequutus est Arculanus, altero quem post Andreae Alpagi Bellunensis castigationes Benedictus Rinius vir excell. infinitis penè emendationibus & locorum citationibus illustrauit ; locis etiam diligentius eiusdem Rinii ope adnotatis in quibus Arculanus vel Galeni vel Auicennae vel alterius scriptoris mentionem facit ; cum indice locupletissimo capitum & quaestionum insignium rerumq[ue] omnium quae toto in hoc opere continentur. (AVICENNA). ARCOLANI, Giovanni, commentator. In Avic. quarti canonis fen primam dilucida atque optima expositio. Nunc denuo accuratissime expurgata, ac duplici Avicennae textu exornata, altero antiquo, quem sequutus Arculanus; altero quem post Andreae Alpagi Belluensis castigationes Benedictus Rinius ... Cum indice locupletissimo ... Venice, heirs of Lucantonio Giunta, 1560. Folio, 1l (bin.) + 1t + 1 + 34 (index) + 380 + 2 + 1l (bin.), with woodcut printer's device on title, a more elaborate example at colophon; nineteenth-century vellum backed boards. Arcolani's is of one of the most important commentaries on that part of the Canon on fevers, itself one of the most widely studied sections of the greater work (required to be studied in the University of Bologna by a statute of 1405). First published in 1489, this was also the most frequently reprinted commentary, appearing for the last time so late as 1685 in Padua. "If the number of commentaries is any guide, the most highly valued of all the parts of the Canon used in teaching practica was Book + especially its first section of fevers ... The earliest known Latin commentary on a part of the Canon is on this section (Siraisi). Arcolani's commentary is here printed with two Latin versions of Avicenna's text, the translation of Gerard of Cremona (the text which Arcolani knew), and the translation of Andrea Alpago as corrected by Benedictus Rinius. Adams A1541; Durling 245; IA 106.910. Colofón. Sign.: a8, b10, A-Z8, Aa8. -- La última h. en bl. -- L. red. y curs. -- Texto a dos col. -- Apost. marg. -- Reclamos. Marca tip. grab. xil. en port. y colofón. -- Inic. grab. xil. Main Heritage Shelves General RB129 .A73 1560 Book Item-ID: i1010639x BIB-ID: 1012275 Show less