Astrology, Astrology--Early works to 1800, Astronomy, Astronomy--Early works to 1800, BF1680 .I263 1571
authore Petro Liechtenstein. Has catchword. Text in two columns. Imprint from colophon. Signature: a⁶ a⁸ A-Z⁶ Aa-Zz⁶ AA-CC⁶ Device on title page. Device... Show moreauthore Petro Liechtenstein. Has catchword. Text in two columns. Imprint from colophon. Signature: a⁶ a⁸ A-Z⁶ Aa-Zz⁶ AA-CC⁶ Device on title page. Device after the colophon in the last page. Main Heritage Shelves General BF1680 .I263 1571 Book Item-ID: i21500125 BIB-ID: 1946507 Translated from Arabic Show less
جمعها وحققها المستشرق الإيطالي ميخائيل امارى. Main Heritage Shelves General DG867.11 .A48 1857 Book Item-ID: i1598963x BIB-ID: 2530892 يتضمن مراجع... Show moreجمعها وحققها المستشرق الإيطالي ميخائيل امارى. Main Heritage Shelves General DG867.11 .A48 1857 Book Item-ID: i1598963x BIB-ID: 2530892 يتضمن مراجع ببليوجرافية. يوجد ملخص باللغة الإيطالية. Show less
جمعها المستشرق الكسندر سيبل. إعادة طبع. نشر أصلا في أوسلو، 1928. Main Heritage Shelves General D148 .S53 1968 Book Item-ID: i15521114 BIB-ID: 2535491 يتضم... Show moreجمعها المستشرق الكسندر سيبل. إعادة طبع. نشر أصلا في أوسلو، 1928. Main Heritage Shelves General D148 .S53 1968 Book Item-ID: i15521114 BIB-ID: 2535491 يتضمن نصوص باللغة اللاتينية. Show less
Avicenna. Compendium de anima. De mahad, i[d est] de dispositione seu loco, ad quem revertitur homo vel anima eius post mortem. Aphorismi de anima.... Show moreAvicenna. Compendium de anima. De mahad, i[d est] de dispositione seu loco, ad quem revertitur homo vel anima eius post mortem. Aphorismi de anima. De diffinitionibus & quaesitis. De divisione scientiarum. Ab Andrea Alpago Bellunensi ex arabico in latinum versa. Cum expositionibus eiusdem Andreae colectis ab auctoribus Arabicis. Venice, heirs of Lucantonio Guiunta, 1546. 8vo, 1l (bin.) + 1t + 3 + 390 + 1 + 1 + 1l (bin), with woodcut printer's device on title, repeated at colophon; a very good copy in modern stiff vellum with ties. First edition of Alpago's translation (De anima had only once appeared separately before, at Pavia in 1484, in the translation of Johannes Hispalensis and Domingo Gundisalvo). Alpago made his name through his translations of Avicenna. His eminent version of the Canon went through numerous editions, but this book and his other trnaslations appeared in one edition only. "Avicenna insisted on the Soul's individual immortality. To begin with, he held that the immaterial is incorruptible. Moreover he was convinced not only of the soul's immateriality but also of his individuality. He argued for both these points simultaneously: Wehen one refers to himself as 'I', this cannot be a reference to his body. If a man were to come into being fully mature and rational but suspended in space so that he was totally unaware of his physical circumstances, he would still be certain of one thing - his own existence as an individual self" (The encyclopedia of philosophy Die Vorlage enth. insgesamt ... Werke. Main Heritage Shelves General B753.F32 A95 1546 Book Item-ID: i10073760 BIB-ID: 1009012 Show less
Astronomy, Astronomy--Early works to 1800, QB41 .F37 1590
ALFRAGANUS. Choronologica et astronomica elementa, e Palatinae bibliothecae veteribus libris versa, expleta, & scholiis expolita. Additus est... Show moreALFRAGANUS. Choronologica et astronomica elementa, e Palatinae bibliothecae veteribus libris versa, expleta, & scholiis expolita. Additus est commentarius ... Autore M. Iacobo Christmanno. Frankfurt, heirs of Andrea Wechel, 1590. 8vo, lea. (bind.) + 1 tit. + 1 + 8 ((epist didicat.) + 4 (epist.) + 2 + 565 + 1 (erratte) + 2 + 2lea. (bind.), woodcut printer's device on title, repeated on verso of final blank, some passages of Greek and Arabic in text; contemporary vellum. First edition of this late sixteenth-century commentary and Latin version of al-Farghani's 'Elements', Kitab al-Jawami, based by the translator, Jacob Christmann, on Jacob Anatoli's Hebrew version of the Arabic text. "The influence of the Elements on medieval Europe is clearly attested by the existence of numerous Latin manuscrips in European libraries. References to it in medieval writers are many, and there is no doubt that it was greatly responsible for spreading knowledge of Ptolemaic astronomy, at least until this role was taken over by Sacrobosco's Sphere. But even then the Elements of Alfraganus continued to be used, and Sacrobosco's Sphere was clearly indebted to it. It was from the Elements (in Gerard's translation) the Dante derived [his] astronomical knowledge" (DSB). Kepler refers several times to Alfraganus, once, for instance, citing his measurement of the circumference of the world (Epitome, Book I, Part I). DSB, 4, 541-545; EI, II, p. 793; Sezgin, VI, 149-51. Carmody p. 116; Houzeau & Lancaster 1115 ("notes precieuses"); IA 103.684; Lalande p. 121; Wightman 157; Zinner 3368. Beiträger: Schede, Paul Main Heritage Shelves General QB41 .F37 1590 Book Item-ID: i10072524 BIB-ID: 1008888 Show less
The Arabic text is printed in the Hebrew character. Main Heritage Display General BP110 .W67 1646 Book Item-ID: i23183494 BIB-ID: 2489318 Show moreThe Arabic text is printed in the Hebrew character. Main Heritage Display General BP110 .W67 1646 Book Item-ID: i23183494 BIB-ID: 2489318 Show less
ed., in sermonem latinum transtulit, commentario instruxit Ludovicus Abel. Show moreed., in sermonem latinum transtulit, commentario instruxit Ludovicus Abel. Show less
studio & labore Fr. Agapiti à Valle Flemmarum. Main Heritage Shelves General PJ6305 .A33 1687 Book Item-ID: i15638996 BIB-ID: 1010892 Show morestudio & labore Fr. Agapiti à Valle Flemmarum. Main Heritage Shelves General PJ6305 .A33 1687 Book Item-ID: i15638996 BIB-ID: 1010892 Show less