par L.W.C. van den Berg. Text in French and Arabic. Main Heritage Shelves General DS632.3.A7 H33 1886 Book Item-ID: i21430962 BIB-ID: 1882260 Show morepar L.W.C. van den Berg. Text in French and Arabic. Main Heritage Shelves General DS632.3.A7 H33 1886 Book Item-ID: i21430962 BIB-ID: 1882260 Show less
ex versione latina Jacobi Golii ; cum scholiis et notis curante Henrico van der Sloot. Main Heritage Shelves General PJ7755.T8 P64 1769 Book Item-ID:... Show moreex versione latina Jacobi Golii ; cum scholiis et notis curante Henrico van der Sloot. Main Heritage Shelves General PJ7755.T8 P64 1769 Book Item-ID: i10036945 BIB-ID: 1005497 Show less
Contains a transcript of the "Nathr al-la'ālĭ" from the Leyden manuscript, with variant readings from the Paris codex and from "Proverbia quaedam... Show moreContains a transcript of the "Nathr al-la'ālĭ" from the Leyden manuscript, with variant readings from the Paris codex and from "Proverbia quaedam Alis imperatoris muslemici," edited by Thomas Erpinius (1629), a selection from the London manuscript of the"Ghurar al-ḥikam," arranged in alphabetical order by Àbd al-Wāḥid al-Āmidi (11th cent.), and proverbs ascribed to Àlĭ in al-Maidānĭ's "Majmà al-amthāl," based on the London manuscript and compared with variant readings by Everard Scheidius. E codicibus manuscriptis descripsit, latine vertit, et annotationibus illustravit, Cornelius van Waenen. Arabic and Latin on opposite pages. Contains a transcript of the "Nathr al-laʼālī" from the Leyden manuscript, with variant readings from the Paris codex and from "Proverbia quaedam Alis imperatoris muslemici," edited by Thomas Erpinius (1629), a selection from the London manuscript of the "Ghurar al-ḥikam," arranged in alphabetical order by ʻAbd al-Wāḥid al-Āmidi (11th cent.), and proverbs ascribed to ʻAlī in al-Maidānī's "Majmaʻ al-amthāl," based on the London manuscript and compared with variant readings by Everard Scheidius. Main Heritage Shelves General BP193.1.A2 W34 1806 Book Item-ID: i10175763 BIB-ID: 1019212 Text in Arabic and Latin on opposite pages; commentary in Latin. Show less
Infancy Gospel (Arabic version). Arabic & Latin, Apocryphal books (New Testament), Apocryphal books (New Testament)--Early works to 1800, BS2860.A7 I54 1697
Ex manuscripto edidit, ac Latina versione & notis illustravit Henricus Sike. 8vo. With title-page printed in red and black and decorated with Halma... Show moreEx manuscripto edidit, ac Latina versione & notis illustravit Henricus Sike. 8vo. With title-page printed in red and black and decorated with Halma's engraved Athena and Demeter/Ceres device, a woodcut tailpiece, 3 woodcut decorative initials (3 different series) and a factotum built up from cast fleurons. With the main text in Arabic with a parallel Latin translation on the facing pages, and occasional words or lines in Greek, Hebrew and Syriac. Early 19th-century boards covered with blue paper. First edition of the apocryphal Arabic Infancy Gospel, with the Arabic text on the versos and the Latin translation on the facing rectos. Sike (or Siecke), a noted orientalist from Bremen, based his edition on a manuscript that was formerly owned by Jacobus Golius, and the many notes include exerpts from the Quran and other works. The work narrates miracle stories from the first 12 years of Jesus's life, and probably originated in the fourth or fifth century. Although scholars refer to the text as the "Arabic Infancy Gospel", it was most likely originally written in Syriac. First quires with some water stains, the title-page slightly worn and the head margin of a couple pages trimmed to (but not shaving) the running head, but still in good condition Title page printed in black and red. Title vignette: device of Halma and Van de Water, with motto "Cultior his vita est." Signatures: *-3*⁴ A-X⁴ ²A-²M⁴ (3*4 blank, P3 signed P2, ²M4 blank). "Notae in librum apocryphum de infantia Salvatoris"--[93] p. at end. "Corrigenda & addenda": final page following text. Woodcut initials, tail-piece. Editio princeps of the Arabic infancy gospel. Main Heritage Shelves General BS2860.A7 I54 1697 Book Item-ID: i16875539 BIB-ID: 1510972 Title also in Arabic at head of title page; text in Arabic and Latin on opposite pages. Show less
Costume, Arabic, Arabic language--French, Arabic language--Dictionaries--French, French language--Arabic, French language--Dictionaries--Arabic, AS244.A59 D7
par la Troisième classe de l'Institut royal des Pays-Bas, par R.P.A. Dozy. Show morepar la Troisième classe de l'Institut royal des Pays-Bas, par R.P.A. Dozy. Show less
Astronomy, Astronomy--Early works to 1800, Astronomy, Arab, Q111 .H35, QB41 1669
Opera Jacobi Golii. Arabic text, followed by Latin translation and "Iacobi Golii in Alferganum notae." Includes indexes. Main Heritage Shelves General ... Show moreOpera Jacobi Golii. Arabic text, followed by Latin translation and "Iacobi Golii in Alferganum notae." Includes indexes. Main Heritage Shelves General Q111 .H35 QB41 1669 Book Item-ID: i10148796 BIB-ID: 1016515 Show less
Astronomy, Astronomy--Early works to 1800, QB41 .F37 1669
Cum notis ad res exoticas sive Orientales, quæ in iis occurrunt ; Opera Jacobi Golii = Kitāb Muḥammad b. Katīr al-Farġānī fī al-Ḥarakāt al... Show moreCum notis ad res exoticas sive Orientales, quæ in iis occurrunt ; Opera Jacobi Golii = Kitāb Muḥammad b. Katīr al-Farġānī fī al-Ḥarakāt al-samāwiyya wa-ǧawāmiʻ ʻilm al-nuǧūm / bi-tafsīr al-šayk al-fāḍil Yaʻqūb Ġūliyūs. ALFRAGANUS. Elementa astronomica, Arabice & Latine. Cum notis ad res exoticas sive orientales, que in iis occurrunt. Opera Jacobi Golii. Amsterdam, Johannes Janson and the widow of Elizei Weyerstaet, 1669 8vo. 1lea. (bind) + 1tit. + 1 + 3 pref. + 7 index + 2 + 109 (arabic text) + 1tit. (arabic) + 109 + 3 + 306 + 20 (index) + 2 + 1lea. (bind.), title printed in red and black in Arabic and Latin, text of Alfraganus spearately in Arabic and Latin, followed by the Latin commentary of Golius interspersed with Arabic; inscription in Greek on title; a fine copy in contemporary vellum Golius was student of of Thomas Erpenius at Leiden. He worked as a language professor (in France) and Leiden University. Latter he travelled to Levant and Arabia to collect Arabic manuscripts which enabled him to prepare several important works like the first Arabic - Latin Dictionary and a catalogue of the oriental manuscripts in Leiden University. Houzeau & Lancaster 1113 ("des notes copieuses et importantes ... cette edition est la plus importante et le meilleur"); Lalande p. 272; Sarton I, p. 567; Schnurrer 402; not in Carmody. Boek ook bekend o.d.t.: Ǧawāmiʻ fī ʻilm al-nuǧūm. Main Heritage Shelves General QB41 .F37 1669 Book Item-ID: i10087084 BIB-ID: 1010344 Show less