translated from the original Persian of Mirkhond, entitled the Rauzat-us-safa ; with notes and illustrations by David Shea. Show moretranslated from the original Persian of Mirkhond, entitled the Rauzat-us-safa ; with notes and illustrations by David Shea. Show less
by Sir Arnold T. Wilson. "Brief bibliography" at end of some of the chapters. by Sir Arnold T. Wilson. "Brief bibliography" at end of some of the... Show moreby Sir Arnold T. Wilson. "Brief bibliography" at end of some of the chapters. by Sir Arnold T. Wilson. "Brief bibliography" at end of some of the chapters. Show less
Description and travel, Social life and customs, Social life and customs, DS272 .H86 1909
by M.E. Hume-Griffith ; with narratives of experiences in both countries, by A. Hume-Griffith. Show moreby M.E. Hume-Griffith ; with narratives of experiences in both countries, by A. Hume-Griffith. Show less
Main Heritage Shelves General DS272 .S95 1930 Book vol. 2 Item-ID: i23658447 BIB-ID: 2522823 Show moreMain Heritage Shelves General DS272 .S95 1930 Book vol. 2 Item-ID: i23658447 BIB-ID: 2522823 Show less
History, Description and travel, Description and travel, DS272 .J83 1926, 955
translated and edited with an introduction by G. Le Strange. Translation of the Relaciones de Don Juan de Persia, published in 1604. Main Heritage... Show moretranslated and edited with an introduction by G. Le Strange. Translation of the Relaciones de Don Juan de Persia, published in 1604. Main Heritage Shelves General DS272 .J83 1926 Book Item-ID: i10082633 BIB-ID: 1009899 Show less
Iran--History, Iran--History--Early works to 1800, DS272 .C53 1750
Main Heritage Shelves General DS272 .C53 1750 Book Item-ID: i24994844 BIB-ID: 2648359 Show more Main Heritage Shelves General DS272 .C53 1750 Book Item-ID: i24994844 BIB-ID: 2648359 Show less
edited and adapted to the Persian translation of Mirza Hairat. With notes and dissertations / by M.H. Court. Main Heritage Shelves General DS272 .M34... Show moreedited and adapted to the Persian translation of Mirza Hairat. With notes and dissertations / by M.H. Court. Main Heritage Shelves General DS272 .M34 1888 Book vol. 1 Item-ID: i20242372 BIB-ID: 1011957 Show less
History, History, Description and travel, Description and travel, History, DS272 .T45 1610
First edition of a "history of the kings of Persia compiled from the Persian histories of Mir Khwand and Turan Shah" (Howgego), in the original... Show moreFirst edition of a "history of the kings of Persia compiled from the Persian histories of Mir Khwand and Turan Shah" (Howgego), in the original Spanish, by the Portuguese merchant and adventurer Pedro Teixeira (1563-1645?). It is one of the earliest European sources to mention Qatar, relating to the pearl fishery in the region: "The pearl fishery at Bahren begins some years in June, but generally in July, an lasts all that month and August … They generally go a fishing to Katar, a port on the coast of Arabia, 10 leagues to the southward of the Island Bahren. As soon an oyster is brought up, they open it, and take out the pearl. The pearls of this sea surpass all others in goodness and weight…" (English translation). The work is divided into three parts. The first, which is the largest, deals with the kings of Persia. It is a summarized translation of the voluminous Rawzat al-Safa by the Persian historian Mir Khwand (ca. 1434-1498), and is probably the first translation of the text into an European language. The second part is a translation of the Ayyibud emir Turan Shah's (d. 1180) chronicle of the kings of Hormuz, a text which is today only extant in translations. Though Teixeira's adventures started in 1586, he reached Hormuz in 1593, where he resided for several years to study its history. Both parts contain a chronological account of the kings, but also provide a more general history of the area. The last and third part contains an account of Teixeira's later travels from India to Italy in 1600-01 and 1604-05, visiting China, Mexico and the Middle East. In his preface Teixeira states that he originally wrote the work in Portuguese, but that it was translated into Spanish to appeal to a wider audience. The work appeared in a French translation in 1681, and extracts appeared in an English translation appeared in 1711, followed by a translation of the full text in 1715. Compiled from the Persian histories of Mir Khwand and of Turan Shah. Main Heritage Shelves General DS272 .T45 1610 Book Item-ID: i25174988 BIB-ID: 2704536 Show less