Avicenna , 980-1037, Qānūn fī al-ṭibb, Criticism and interpretationAvicenna , 980-1037, Medicine, Medicine--Early works to 1500, R128.3 .B46 1498
(Avicenna). Hugo Senensis [Ugo Benzi], commentator. Super I et II fen primi canonis Avicenna unacum Antonii Faventini quaestione de febre. Venice,... Show more(Avicenna). Hugo Senensis [Ugo Benzi], commentator. Super I et II fen primi canonis Avicenna unacum Antonii Faventini quaestione de febre. Venice, Bonetus Locatellus for Octaviano Scoto, 27 April, 1498. Folio, 2l (bin.) + 249 + 1l + 1l + 1l (bin.), printed in Gothic type in double columns, woodcut printer's device on final leaf, woodcut initials, the first larger initial with an armorial device drawn in ink into the central space; extensive contemporary marginalia in the first quarter of the book, occasionally elsewhere; recased in old limp vellum. This is the first edition of Hugo da Siena's commentary on Book I, fens 1 and 2, to mention both fens in the title; previous editions had mentioned only fen one though including both, which has led some bibliographers to call this the first edition of the commentary of fen 2. Ugo Benzi, as he is most commonly called, was born in Siena about 1370. He taught medicine in Pavia in 1399, thereafter in Bologna, Padua and Florence, and Padua again in 1430. "In accordance with the Arabist tradition Ugo set the seal of proficiency on his academic career by composing Commentaries on most of the fundamental medical texts studied in the universities. [As well as Hippocrates and Galen] Ugo treated the most important sections of Avicenna's encyclopaedic masterpiece, namely I, 1-2, dealing with the fundamental concepts of medicine and general symptoms of disease" (D.P. Lockwood, Ugo Benzi, medieval philosopher and physician, 1951, p. 35). H *9017; Goff H545; Lockwood 12; Klebs 998.2. Imprint supplied by colophon, l. 124. Printer's device, last leaf, recto. Includes Gerardus Cremonensis's Latin translation of Avicenna's text for his Canon, Bk. 1, Fen 1-2. Main Heritage Vault R128.3 .B46 1498 Book Item-ID: i10182664 BIB-ID: 1019902 Show less
Therapeutics, Therapeutics--Early works to 1800, Medicine, Arab, R128.3 .I269 1497
Ibn Zuhr, Abu Marwan known as Avenzoar. Venise, Otnus de Luna, Papiensis Folio 104pp, 2 columns in each page, 68 or 69 lines, partial damage to the... Show moreIbn Zuhr, Abu Marwan known as Avenzoar. Venise, Otnus de Luna, Papiensis Folio 104pp, 2 columns in each page, 68 or 69 lines, partial damage to the last two pages , upper part of spine chipped 17th century Vellum, Hieronymus Surianus 10 january 1497 An extreemly rare edition of incunable work of islamic medicine of the XII century. Abu Marwan Abdul Malik Ibn Zuhr (1113- 62 or 1199) was known to mediaeval Europe as Avenzoar and Abhomeron, and came of an illustious Arabian family who setteled in spain earlyin the tenth century. he was born at sevilee. and studied medicine by his father (who held the Ca"nn of Avecenna in small esttem) and achieved great fame as a physician in spain & North Africa. One of the Foremost thinkers of islam, he was opposed to astrology and medicine mysticism; the mysticism tha he was opposed to may be said to have survived until recent times. and his exemplified in the dying decleration of a vererinary surgeon who when pressed for the secret of his success in surgery said; " i biles my tools" Avnzoar who took a great intrest in materia medica and pharmacy, was opposed to logical distinctions" (Donald Campbell " Arabian Medicine and its infuluance on the Middle ages" pp 90-91) "Ibn Zuhr was the first to write acareful description of mediastinal abcess from which he probably suffered. He describes pericarditis, both wet and dry, and diffrentiates them from other lung conditions. while in jail he wrote a careful description of cancer of the stomach from wich his cell mate was suffering" (kahairallah, A." outline of Arabic contributions to medicine" pp 126) Ibn Zuhr's works were translated to latin and were printed repeatedly. His great influance over medieval Europe is seen from his great influance over Arnold of villanova and from his adoption as a text-book in the universities of Europe for several centures. Hain-Copinger 2188; Klebs 127-3 Pellechet, 1654; IGI 1105; Proctor 5607; Gesamtkat der Wiegendrucke, 3105; Goff, A-1410 Not in the British Museum , not in the Belgium library. The Taysīr (Abhumeron) has been translated from the Arabic of Ibn Zuhr into Hebrew by Jacobus Hebraeus and from that version into Latin by Patavinus in 1281. -- Cf. Explicit (leaf g2r). The Kitāb al-Kullīyāt (Colliget) is edited by Hieronymus Surianus. -- Cf. Explicit (leaf s2v). The translation is probably that of Jacob Bonacosa. Contains two tracts: Taysīr fī al-mudāwah wa-al-tadbīr (Abhumeron) by Ibn Zuhr (leaves a1-g6r), which includes his Antidotarium (leaves g2r-g5r), and Kitāb al-Kullīyāt (Colliget) by Averroës (leaves g6v-s3). Goff and Rhodes give the title as: 'Liber Teisir, sive Rectificatio medicationis et regiminis. Antidotarium.' Colophon (verso of leaf s2) reads: 'Impressum Venetijs per magistrum Otinum papiensem de luna. Anno domini nostri iesu christi. Mccccxcvij. decimo kalendas ianuarias. Regnante inclyto principe Augustino Barbadico.' Signatures: a-q⁶ r-s⁴ (leaf s4 blank). Chancery folio, text printed in 2 columns; 69 lines plus headline; col. width: 78 mm.; area of text: 244 (255) x 162 mm.; tables printed in 3 columns. With initial spaces, some with guide-letters, and printed paragraph marks; without foliation and catchwords. Main Heritage Vault R128.3 .I269 1497 Book Item-ID: i10238402 BIB-ID: 1025476 Includes index at end. Show less
This edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special... Show moreThis edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special therapeutics. Works by Arabic author Ibn Māsawayh were ordinarily issued in Latin translation as by Jean Mesue or Mesue Major. The life of Mesue and Doctorum ... cognomina by S. Champier; the Anatomia porci appended to Copho's Ars medendi is falsely attributed to Copho, according to DNLM. aMasawayh al-Mardini (known in the West as Mesue the Younger) is supposed to have been a Jacobite Christian who lived in the tenth century. His works have never been found. It is believed that a Latin author of the early thirteenth century assumed the name of Mesue, hoping thereby to gain ready recognition for his works under the guise of the ninth century Syrian physician who wrote in Arabic. Show less
Medicine, Arab, Medicine--Early works to 1800, R128.3 .A416 1523
Two columns per page. Colophon: Hoc preclarum opus ... Lugduni typis Jacobi Myt exacte impressu fuit anno domini millesimo quingentesimo xxiij. die... Show moreTwo columns per page. Colophon: Hoc preclarum opus ... Lugduni typis Jacobi Myt exacte impressu fuit anno domini millesimo quingentesimo xxiij. die vero. xviij. mensis martij. Show less
This edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special... Show moreThis edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special therapeutics. Works by Arabic author Ibn Māsawayh were ordinarily issued in Latin translation as by Jean Mesue or Mesue Major. The life of Mesue and Doctorum ... cognomina by S. Champier; the Anatomia porci appended to Copho's Ars medendi is falsely attributed to Copho, according to DNLM. aMasawayh al-Mardini (known in the West as Mesue the Younger) is supposed to have been a Jacobite Christian who lived in the tenth century. His works have never been found. It is believed that a Latin author of the early thirteenth century assumed the name of Mesue, hoping thereby to gain ready recognition for his works under the guise of the ninth century Syrian physician who wrote in Arabic. Show less
Main Heritage Shelves General R128.3 .R37 1840 Book Item-ID: i15829674 BIB-ID: 1101321 Show moreMain Heritage Shelves General R128.3 .R37 1840 Book Item-ID: i15829674 BIB-ID: 1101321 Show less
Medicine, Medicine--Early works to 1800, R128.3 .I266 1479
This volume collects several woks on medecine, being the first that of 'Abu Zakariyya' Yuhanna Ibn Masawayh, known as Mesue Yuhanna Ibn Masawayh (C... Show moreThis volume collects several woks on medecine, being the first that of 'Abu Zakariyya' Yuhanna Ibn Masawayh, known as Mesue Yuhanna Ibn Masawayh (C.777-857), one of the great name of Islamic medicine. He was personal physician to the abbasid Caliphs al-Ma'mun, al-Mutasim, al-Wathiq and al-Mutawakkil, and spent most of his life in baghdad and Samarra. He contributed to the translating activities of the famous Bayt al-Hikma; and Hunayn ibn Ishaq, the most influential of the traslators of Greek scientific texts, was his pupil. Despite his distinction, much of Ibn Masawayh's writing has not reached us. Just a handful of his text are extant in Arabic. More has been preserved in Latin Translation, though the attribution of some text to an elder as opposed to a younger Mesue has given the false impression thar there was more than one Ibn Masawayh. It is followed by a well-known work by Francisco de Pedemontium and the Antidotarium of Nicolaus Salernitarum. The last work on medecine is from Abulkasim. Antidotarium Nicolai. Servitoris liber xxviii / Bul Chassin Benaberacerin ; translatus a Simoe Ianuensi interprete Abraam iudeo tortuosiensi . Title from colophon Main Heritage Display General R128.3 .I266 1479 Book Item-ID: i21444912 BIB-ID: 1883089 Show less
Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā , 865?-925?, Kitāb al-Manṣūrī Book 9. Latin, Medicine, Arab, R128.3 .J43 1490
Includes Rāzī's original text translated into Latin, as well as de Tournemire's Latin commentary on it. Imprint from colophon. Printer's device with... Show moreIncludes Rāzī's original text translated into Latin, as well as de Tournemire's Latin commentary on it. Imprint from colophon. Printer's device with initials I.T. printed in red immediately below colophon. Signatures: a-f⁸ 2f⁸ g-s⁸ t10. Text printed in double columns. Spaces left with guide letters for initials. Main Heritage Vault R128.3 .J43 1490 Book Item-ID: i2283378x BIB-ID: 2428117 Show less
لواضعها بالفرنسية الدكتور محمود صدقى طبيب مصلحة السجون واختصاصي لامراض الاطفال من كلية باريس ؛ تعريب حافظ صدقى يوزباشي مدرس الطبوغرافية بالمدرسة... Show moreلواضعها بالفرنسية الدكتور محمود صدقى طبيب مصلحة السجون واختصاصي لامراض الاطفال من كلية باريس ؛ تعريب حافظ صدقى يوزباشي مدرس الطبوغرافية بالمدرسة الحربية. Main Heritage Shelves General R128.3 .S53125 1910 Book Item-ID: i23594925 BIB-ID: 2517277 الترجمة عن الفرنسية. Show less
Sign. : a-i⁸ A-B⁸C¹⁰ 2A-2D⁸. Titre en noir et en rouge, encadrement typogr. au titre, marque de Louis Martin au titre, lettrines. Main Heritage... Show moreSign. : a-i⁸ A-B⁸C¹⁰ 2A-2D⁸. Titre en noir et en rouge, encadrement typogr. au titre, marque de Louis Martin au titre, lettrines. Main Heritage Shelves General R128.3 .M36 1528 Book Item-ID: i22860058 BIB-ID: 2428641 Show less