Clothing and dress, Clothing and dress--India, Costume, Costume--India, Costume--History, Costume--History--18th century, GT1460 .S65 1807
by Balt. Solvyns. Title on added t.p.: Costumes de l'Indostan, dessin dans l'Inde en 1798 et 1799, et reprent en soixante planches enlumins. Reproduc... Show moreby Balt. Solvyns. Title on added t.p.: Costumes de l'Indostan, dessin dans l'Inde en 1798 et 1799, et reprent en soixante planches enlumins. Reproduction of original from Beinecke Library, Yale University. Goldsmiths'-Kress no. 19551.11. Main Heritage Shelves General GT1460 .S65 1807 Book Item-ID: i22255667 BIB-ID: 2383963 Electronic reproduction. Farmington Hills, Mich. : Thomson Gale, 2005. Available via the World Wide Web. Access limited to licensing agreements. Show less
Clothing and dress, Clothing and dress--Turkey, Costume, Costume--Turkey, GT1267 .O86 1873
Main Heritage Shelves General GT1267 .O86 1873 Book Item-ID: i25618611 BIB-ID: 1014951 Show moreMain Heritage Shelves General GT1267 .O86 1873 Book Item-ID: i25618611 BIB-ID: 1014951 Show less
Clothing and dress, Clothing and dress--Turkey, Costume, Costume--Turkey, GT1267 .O86 1873
Main Heritage Display General GT1267 .O86 1873 Book Item-ID: i15720433 BIB-ID: 1014951 Show moreMain Heritage Display General GT1267 .O86 1873 Book Item-ID: i15720433 BIB-ID: 1014951 Show less
Clothing and dress, Clothing and dress--Middle East, GT1380 .T38 1800
A collection of fifty prints depicting costumes of the Levant handcoloured lithographs, published Smyrna, c. 1800 Show moreA collection of fifty prints depicting costumes of the Levant handcoloured lithographs, published Smyrna, c. 1800 Show less
Clothing and dress, Clothing and dress--Turkey, Costume, Costume--Turkey, GT1267 .O86 1873
Main Heritage Display General GT1267 .O86 1873 Book Item-ID: i15720433 BIB-ID: 1014951 Show moreMain Heritage Display General GT1267 .O86 1873 Book Item-ID: i15720433 BIB-ID: 1014951 Show less
Mahmud , 1784-1839, Clothing and dress, Clothing and dress--Pictorial works--Ottoman Empire, 1288-1918
The collection includes the portrait of the Ottoman sultan Mahmud II (r. 1803-1839) in old and new costume, his son, members of his court (some... Show moreThe collection includes the portrait of the Ottoman sultan Mahmud II (r. 1803-1839) in old and new costume, his son, members of his court (some depicted in old and new dress), military figures and household staff, together with other Turkish figures, and the dress of people from Greece, Georgia, Armenia, Bosnia, and Albania, together with trades and professions, and a series of five illustrations of punishments. Mahmud II pursued a Westernising programme of military, fiscal and economic reforms, as well as dress. In 1829 he issued a decree forbidding the wearing of the old-fashioned costumes, except by clerics. The head-dress became the fez and men wore the black frock-coat known as the Stambouline. Mahmud felt that this new costume led to equality for all his citizens, apparently stating 'I distinguish between my subjects Muslims in the mosque, Christians in the church, Jews in the synagogue, but there is no difference among them in any other way' (J. Freely, Istanbul: The Imperial City 1998). Title and date devised by library staff. Each drawing measures 18 x 13 cm, each window mounted with pale brown borders, paper guards. Watercolors are numbered in pencil and captioned in ink or pencil in a nineteenth-century hand; a few have also pencil notes on the reverse. Drawings are housed in later brown half morocco with marbled boards, gilt edges and spine gilt in compartments gilt. Main Heritage Office General HC.GM.2018.0026 2-D Graphic Item-ID: i25698357 BIB-ID: 2701897 Show less
Murad , 1546-1595, Clothing and dress, Clothing and dress--Pictorial works--Ottoman Empire, 1288-1918
Collection of watecolour drawings from a disbound album depicting the costumes and types of Ottoman subjects in bright vibrant colours highlighted... Show moreCollection of watecolour drawings from a disbound album depicting the costumes and types of Ottoman subjects in bright vibrant colours highlighted with gilt and silver. The collection, probably the work of a Venetian artist who travelled to Turkey during the reign of Sultan Murad III (r. 1574 – 1595), includes a portrait of the Sultan and as well as portraits of knights, soldiers, Janissaries, servants, prisoners, pilgrims, women, doctors, dervishes and other religious figures. Mahometo primo Bassa. -- Amurat Imperator di Turchi. -- Habito et Maniera dei Peichs ouero staffieri del gran sig.or. -- [J]oioglan sono li paggi del gran sig.or N°140. -- Ciaus sono li Comessari regii. (Chiauses are the royal commissioners) -- Cadislequer sono sacerdotto et supremo ministro nele Case dela Giustizia. (Qadis are religious men and high magistrates in the Houses of Justice) -- Habito turcho secondo caualcano per la pioggia. (Turkish attire when they [the Turks] ride their horses in the rain) -- Aga sono li Turchi guardiani delle donne. (Aghas are the Turkish guardians of women) -- Peicg sono li staffieri del gran sig.or N° 100. -- Gianizzero Cappo sopra le Arteglarie. -- Gianizzeri sono la guardia del gran sig.or N° 14000. -- Solachi sono quelli che Caminano A piedi davanti il gran sig.or et sono N° 400. -- Azzappi sono li soldati dele Galere. -- Agiamoglan sono li figlioli de Cristiani, sudditi del gran sig.or ogni tre Anni de cui ne a tre, ne piglia uno, et si tiene nel modo qui desegnato fin che uengano A eser Gianizzari. -- Atoglan sono li servitori dela stala. -- Un pregion con il guardiano che adimanda Alimosima. -- Agemoglan sono queli che portinoA Mangiair ali lauoratori. -- Sacha portano Aqua da beuere per la Citta. -- Un Sciavo con il guardian Arrabo. (A slave with the Arab guardian) -- Muffi il Papa di turchi. (Mufti, the Pope of the Turks) -- Uno che porta l'Anchoran di Mochomets. (One who is carrying the Koran of Muhammad) -- Deruis una Maniera di Religiosi. (Dervish, a kind of religious man) -- Gromaliero Religioso turcho Pelegrinante. -- Religioso turcho per mostrar di uiuere msolitudine fra le bestie conduce seco qualche animale domestico. -- Una altra Maniera di Religiosi. -- [...] alcuni di loro [...] perder la uista acio che hauendouisto il sepolchro di Mochometo no uedano piu cossa alcuna. -- Deruisio Religioso turcho che si fa tagli per la Vina. -- Pechliuan sono li luitatori. -- Cul Bassa sono li sciaui deli Bassa. -- Dui A Caualo sonando per il Circoncilier. -- Dui a Caualo sonando con tromboni. -- Donna turca di stato mezano in Camera. (Middle-class Turkish woman in her home attire) -- Citadin et Merchante. -- Come siedono li turchi nele lor Case. -- Medico hebreo in Constantinopoli. -- Modo si come li turchi portano li Mortti a sopelire. -- Un Giouineto che si A acirconcider. -- Uno che portino un torzio nipizato con una Cassela di fiori per il Circoncider. (One who is carrying [...] and a bunch of flowers for the circumciser) -- Quando un turcho Maritta la sua figliola, la manda al Marito nel modo qui desegniato. -- Le Donne turche uano per la Citta nel modo qui desegniato -- Dona turcha come Uano al Bagnio. -- Massara turcha. -- Donna Greca. (Greek woman) -- Donna di Caramania. (Woman from Karamania) -- Patriarca di Greci. -- Persian A Cauallo. -- Arrabo. -- Persiano. -- Arrabo A Caualo. -- Re di Morri. -- Morro di Barbaria. -- Arrmeno. -- Greco. Title and date devised by library staff. Each drawing is captioned at the bottom in Italian. 2 have handwritten notes in German at the back dated 1595. Added to it, probably from the same album, 3 other separate watercolour drawings (no captions for those drawings). Main Heritage Compact General HC.GM.2016.0002 2-D Graphic Item-ID: i22905935 BIB-ID: 2443162 Show less