History, Description and travel, Description and travel, DS835 .K2 1906, 952 K11
1. Publisher's note. Biographical note on the Scheuchzer family by Sir Archibald Keikie. The dedication. The names of the subscribers to the... Show more1. Publisher's note. Biographical note on the Scheuchzer family by Sir Archibald Keikie. The dedication. The names of the subscribers to the original edition. The author's preface. The life of the author, by the translator. An introduction by the translator. The history of Japan: book I. A general description of the empire of Japan. book II. Of the political state of Japan -- 2. Book III. Of the state of religion in Japan. book IV. Of Nagasaki, the place of residence for foreigners: of their trade, accomodation, etc. book V. The author's two journies to the emperor's court at Jedo. -- 3. Book V continued. Appendix: I. The natural history of the Japanese tea. II. Of the paper manufacturers of the Japanese. III. Of the cure of the cholick by the acupunctura, or needle-pricking. IV. An account of the moxa, an excellent caustic of the Chinese and Japanese. V. Some observations concerning ambergeese. VI. An enquiry, Whether it be conducive for the good of the Japanese empire, to keep it shut up ... and not to suffer its inhabitants to have any commerce with foreign nations. The second appendix to the History of Japan, being part of an authentick journal of a voyage to Japan, made by the English in the 1673 [signed Simon Delboe, Hamond Gibben, William Ramsden] by Engelbert Kaempfer, and tr. by J.G. Scheuchzer, F.R.S. The original illustrations have been here reproduced. "One thousand copies of this book have been printed ... of which one hundred copies are on hand-made paper." Scheuchzer's translation of Kaempfer's "De beschryving van Japan," made under the direction of Sir Hans Sloane, was first published in London, 1727. 2 v. Show less
History, Description and travel, Description and travel, DS835 .K2 1906, 952 K11
1. Publisher's note. Biographical note on the Scheuchzer family by Sir Archibald Keikie. The dedication. The names of the subscribers to the... Show more1. Publisher's note. Biographical note on the Scheuchzer family by Sir Archibald Keikie. The dedication. The names of the subscribers to the original edition. The author's preface. The life of the author, by the translator. An introduction by the translator. The history of Japan: book I. A general description of the empire of Japan. book II. Of the political state of Japan -- 2. Book III. Of the state of religion in Japan. book IV. Of Nagasaki, the place of residence for foreigners: of their trade, accomodation, etc. book V. The author's two journies to the emperor's court at Jedo. -- 3. Book V continued. Appendix: I. The natural history of the Japanese tea. II. Of the paper manufacturers of the Japanese. III. Of the cure of the cholick by the acupunctura, or needle-pricking. IV. An account of the moxa, an excellent caustic of the Chinese and Japanese. V. Some observations concerning ambergeese. VI. An enquiry, Whether it be conducive for the good of the Japanese empire, to keep it shut up ... and not to suffer its inhabitants to have any commerce with foreign nations. The second appendix to the History of Japan, being part of an authentick journal of a voyage to Japan, made by the English in the 1673 [signed Simon Delboe, Hamond Gibben, William Ramsden] by Engelbert Kaempfer, and tr. by J.G. Scheuchzer, F.R.S. The original illustrations have been here reproduced. "One thousand copies of this book have been printed ... of which one hundred copies are on hand-made paper." Scheuchzer's translation of Kaempfer's "De beschryving van Japan," made under the direction of Sir Hans Sloane, was first published in London, 1727. 2 v. Show less
History, Description and travel, Description and travel, DS835 .K2 1906, 952 K11
1. Publisher's note. Biographical note on the Scheuchzer family by Sir Archibald Keikie. The dedication. The names of the subscribers to the... Show more1. Publisher's note. Biographical note on the Scheuchzer family by Sir Archibald Keikie. The dedication. The names of the subscribers to the original edition. The author's preface. The life of the author, by the translator. An introduction by the translator. The history of Japan: book I. A general description of the empire of Japan. book II. Of the political state of Japan -- 2. Book III. Of the state of religion in Japan. book IV. Of Nagasaki, the place of residence for foreigners: of their trade, accomodation, etc. book V. The author's two journies to the emperor's court at Jedo. -- 3. Book V continued. Appendix: I. The natural history of the Japanese tea. II. Of the paper manufacturers of the Japanese. III. Of the cure of the cholick by the acupunctura, or needle-pricking. IV. An account of the moxa, an excellent caustic of the Chinese and Japanese. V. Some observations concerning ambergeese. VI. An enquiry, Whether it be conducive for the good of the Japanese empire, to keep it shut up ... and not to suffer its inhabitants to have any commerce with foreign nations. The second appendix to the History of Japan, being part of an authentick journal of a voyage to Japan, made by the English in the 1673 [signed Simon Delboe, Hamond Gibben, William Ramsden] by Engelbert Kaempfer, and tr. by J.G. Scheuchzer, F.R.S. The original illustrations have been here reproduced. "One thousand copies of this book have been printed ... of which one hundred copies are on hand-made paper." Scheuchzer's translation of Kaempfer's "De beschryving van Japan," made under the direction of Sir Hans Sloane, was first published in London, 1727. 2 v. Show less
El-Khazraji, called Ibn Wahhas, was a Yemeni historian, who wrote under the Turkish Rasulid Dynasty in Yemen. He died late 812/early 1410, aged... Show moreEl-Khazraji, called Ibn Wahhas, was a Yemeni historian, who wrote under the Turkish Rasulid Dynasty in Yemen. He died late 812/early 1410, aged over 70. The biographical dictionaries give virtually nothing on his life, except Sakhawi, that states that he met him in Zabid. According to Hadjdji Khalifa, El-Khazraji wrote three histories of the Yemen, impelled, so he says, by the prevailing disregard for the study of history. This work is the best-known part of the one he wrote with events dynasty by dynasty. It is for earlier times very much a compilation, drawing on authors like Baha al-Dir al-Djand. The fulsome eulogies in it of the Rasulids, and his comparatively late date, have led G. R. Smith to compare it unfavourably as a source for Rasulid history with the earlier historian of the Yemen Badr al-Din Muhammad bin Hatim al-Hamadan. Volume I, Containing the first part of the translation -- volume II, Containing the second half of the translation -- volume III, Containing the annotations -- volume IV, Containing the first half of the Arabic text / edited by Shaykh Muḥammad Asal -- volume V, Containing the second half of the Arabic text. by Aliyyu'bnu'l-Ḥasan 'El-Khazrejiyy ; with translation, introduction, annotations, index, tables, and maps by the late Sir J.W. Redhouse ; edited by E.G. Browne, R.A. Nicholson and A. Rogers. Aditional cover in Arabic Main Heritage Shelves General PJ711 .K43 1906 Book vol.4 Item-ID: i21425371 BIB-ID: 1881700 Translation in English and original text in Arabic Show less
El-Khazraji, called Ibn Wahhas, was a Yemeni historian, who wrote under the Turkish Rasulid Dynasty in Yemen. He died late 812/early 1410, aged... Show moreEl-Khazraji, called Ibn Wahhas, was a Yemeni historian, who wrote under the Turkish Rasulid Dynasty in Yemen. He died late 812/early 1410, aged over 70. The biographical dictionaries give virtually nothing on his life, except Sakhawi, that states that he met him in Zabid. According to Hadjdji Khalifa, El-Khazraji wrote three histories of the Yemen, impelled, so he says, by the prevailing disregard for the study of history. This work is the best-known part of the one he wrote with events dynasty by dynasty. It is for earlier times very much a compilation, drawing on authors like Baha al-Dir al-Djand. The fulsome eulogies in it of the Rasulids, and his comparatively late date, have led G. R. Smith to compare it unfavourably as a source for Rasulid history with the earlier historian of the Yemen Badr al-Din Muhammad bin Hatim al-Hamadan. Volume I, Containing the first part of the translation -- volume II, Containing the second half of the translation -- volume III, Containing the annotations -- volume IV, Containing the first half of the Arabic text / edited by Shaykh Muḥammad Asal -- volume V, Containing the second half of the Arabic text. by Aliyyu'bnu'l-Ḥasan 'El-Khazrejiyy ; with translation, introduction, annotations, index, tables, and maps by the late Sir J.W. Redhouse ; edited by E.G. Browne, R.A. Nicholson and A. Rogers. Aditional cover in Arabic Main Heritage Shelves General PJ711 .K43 1906 Book vol.2 Item-ID: i21425346 BIB-ID: 1881700 Translation in English and original text in Arabic Show less
El-Khazraji, called Ibn Wahhas, was a Yemeni historian, who wrote under the Turkish Rasulid Dynasty in Yemen. He died late 812/early 1410, aged... Show moreEl-Khazraji, called Ibn Wahhas, was a Yemeni historian, who wrote under the Turkish Rasulid Dynasty in Yemen. He died late 812/early 1410, aged over 70. The biographical dictionaries give virtually nothing on his life, except Sakhawi, that states that he met him in Zabid. According to Hadjdji Khalifa, El-Khazraji wrote three histories of the Yemen, impelled, so he says, by the prevailing disregard for the study of history. This work is the best-known part of the one he wrote with events dynasty by dynasty. It is for earlier times very much a compilation, drawing on authors like Baha al-Dir al-Djand. The fulsome eulogies in it of the Rasulids, and his comparatively late date, have led G. R. Smith to compare it unfavourably as a source for Rasulid history with the earlier historian of the Yemen Badr al-Din Muhammad bin Hatim al-Hamadan. Volume I, Containing the first part of the translation -- volume II, Containing the second half of the translation -- volume III, Containing the annotations -- volume IV, Containing the first half of the Arabic text / edited by Shaykh Muḥammad Asal -- volume V, Containing the second half of the Arabic text. by Aliyyu'bnu'l-Ḥasan 'El-Khazrejiyy ; with translation, introduction, annotations, index, tables, and maps by the late Sir J.W. Redhouse ; edited by E.G. Browne, R.A. Nicholson and A. Rogers. Aditional cover in Arabic Main Heritage Shelves General PJ711 .K43 1906 Book vol.5 Item-ID: i21425383 BIB-ID: 1881700 Translation in English and original text in Arabic Show less