Galen, Medicine, Arab, Medicine, Arab, Medicine, Arab--Bibliography, Medicine, Medieval, Medicine, R143 .C3 1926, 610.9
Contents of vol. II: Appendix I. Latin translators of the Arabic work.--Appendix II. An investigation of the date and authorship of the Latin... Show moreContents of vol. II: Appendix I. Latin translators of the Arabic work.--Appendix II. An investigation of the date and authorship of the Latin versions of the works of Galen.--Bibliography.--Index. by Dr. Donald Campbell ... Includes bibliography and index. Show less
Abulcasis. Liber theoricae necnon practicae Alsaharavii ... qui vulgo Acararius dicitur. Augsburg, Sigismund Grimm and Marc Wirsung, 1519. Folio,... Show moreAbulcasis. Liber theoricae necnon practicae Alsaharavii ... qui vulgo Acararius dicitur. Augsburg, Sigismund Grimm and Marc Wirsung, 1519. Folio, 2 + 1t + 11 + 319 (in roman) + 1 (device) + 3 + 3 leav (bind), title printed in red and black and with a fine large woodcut depicting six physicians at a table in disputation over a large book opened before them by Hans Burgkmair, fine woodcut printer's device at end; contemporary pigskin backed wooden boards, the spine overlaid with eighteenth century calf, gilt. First edition of the medical and therapeutical section of Abu l-Qasim al-Zahrawi's medical encyclopaedia, Kitab al-Tasrif, in the Latin version by Gerard of Cremona. "Completed about 1000 A. D., [the Kitab al-Tasrif] was the result of almost fifty years of medical education and experience. In it he discussed not only medicine and surgery, but also midwifery, pharmaceutical and cosmetic preparations, materia medica, cookery and dietetics, weights and measures, technical terminology, medical chemistry, therapeutics, and psychotherapy. DSB, 14, 584-85; Sezgin, III, pp. 323-35. Bird 2435; Durling 21; Garrison-Morton 3048 (the earliest description of haemophilia): IA 100.199; Proctor 10896; Waller 175; Wellcome 11. Main Heritage Shelves General R128.3 .Z34 1519 Book Item-ID: i10137026 BIB-ID: 1015338 Show less
Medicine, Arab, Medicine, Arab--Early works to 1800, R128.3 .R39 1529
en tibi liber quem in medicina edidit Abuchare filius Zacharie Rasis ... : hunc Helchauy, hoc est Continentem appellauit: quia omnem fere... Show moreen tibi liber quem in medicina edidit Abuchare filius Zacharie Rasis ... : hunc Helchauy, hoc est Continentem appellauit: quia omnem fere medicinalem artem contineret. In eo enim quecunque a priscis illis, tam Grecis quam Arabibus auctoribus annotatu digna in medicina sunt sparsim conscripta collecta congestaque in vnum comperies ... habebis nunc emendatissimum ... RHAZES. Continens ... en tibi liber quem in medicina edidit Abuchare filius Zacharie Rasis ... Hunc Helchauy, hoc est continentem appellavit ... [Venice, heirs of Ottaviano Scoto], 1529. Folio, 1 l(b.) + 1t + 1 + 14(cont.) + 508 + 1 l(b.), title printed in red and black, with large woodcut of an oriental scholar at his reading desk, within a magnificent woodcut border, at the top Aesculapius (Greek god of medicine) surrounded by putti n a frieze, the architrave supported by two pairs of double columns, at the foot a row of half-length portraits of Mesue, Avicenna, Hippocrates, Galen and Rhazes; printed in double columns, two elaborate woodcut initials on first page; old vellum with new endpapers. An extremely rare edition of Books 1-12 of Rhazes's Continens (al-Hawi), the largest and most important of his works. "The arrangement of the subject-matter in al-Hawi gives the impression that the author probably had several study-files, each containing quires for copying notes from reference books. He did not neglect to record even those opinions which seemed false to him, invariable adding his private comments and personal experiences ... Each of al-Razi's medical study files was reserved for notes on a certain topic [and from these he] selected subject-matter for his other written works" (A. Z. Iskandar, Religion, learning and science in the Abbasid period, pp. 373-74). Durling 3316: there is no copy in the British Library or in any of the Libraries of the University of Cambridge, it is not in Sander and not in Choulant, nor in any of the medical catalogues usually referred to: Wellcome, Bird, Parkinson and Lumb, Waller, Hunterian, Osler, Royal College of Physicians. See Garison-Morton 40 for the first edition (Brescia, 1486 - "the largest and heaviest of the medical incunabula"). Signatures: a-z8 [et]8 [us]8 [rum] 8 aa-ee8 ff6 [prescription sign]4 gg-zz8 [2et]8 [2us]8 [2rum]8 A-Q8. Colophon (Q8r): "Impressum Venetijs mandato & sumptibus heredi ... Octauiani Scoti ... per Bonetum Locatellum ... sexto supra millesimi quinquiesq; centesimum quintodecimo kalendas maias paschali videlicet tempore." Device of Ottaviano Scoto on t.p. Printed in two columns. Decorative woodcut initials. Show less
en tibi liber quem in medicina edidit Abuchare filius Zacharie Rasis ... : hunc Helchauy, hoc est Continentem appellauit: quia omnem fere... Show moreen tibi liber quem in medicina edidit Abuchare filius Zacharie Rasis ... : hunc Helchauy, hoc est Continentem appellauit: quia omnem fere medicinalem artem contineret. In eo enim quecunque a priscis illis, tam Grecis quam Arabibus auctoribus annotatu digna in medicina sunt sparsim conscripta collecta congestaque in vnum comperies ... habebis nunc emendatissimum ... RHAZES. Continens ... en tibi liber quem in medicina edidit Abuchare filius Zacharie Rasis ... Hunc Helchauy, hoc est continentem appellavit ... [Venice, heirs of Ottaviano Scoto], 1529. Folio, 1 l(b.) + 1t + 1 + 14(cont.) + 508 + 1 l(b.), title printed in red and black, with large woodcut of an oriental scholar at his reading desk, within a magnificent woodcut border, at the top Aesculapius (Greek god of medicine) surrounded by putti n a frieze, the architrave supported by two pairs of double columns, at the foot a row of half-length portraits of Mesue, Avicenna, Hippocrates, Galen and Rhazes; printed in double columns, two elaborate woodcut initials on first page; old vellum with new endpapers. An extremely rare edition of Books 1-12 of Rhazes's Continens (al-Hawi), the largest and most important of his works. "The arrangement of the subject-matter in al-Hawi gives the impression that the author probably had several study-files, each containing quires for copying notes from reference books. He did not neglect to record even those opinions which seemed false to him, invariable adding his private comments and personal experiences ... Each of al-Razi's medical study files was reserved for notes on a certain topic [and from these he] selected subject-matter for his other written works" (A. Z. Iskandar, Religion, learning and science in the Abbasid period, pp. 373-74). Signatures: a-z8 [et]8 [us]8 [rum] 8 aa-ee8 ff6 [prescription sign]4 gg-zz8 [2et]8 [2us]8 [2rum]8 A-Q8. Colophon (Q8r): "Impressum Venetijs mandato & sumptibus heredi ... Octauiani Scoti ... per Bonetum Locatellum ... sexto supra millesimi quinquiesq; centesimum quintodecimo kalendas maias paschali videlicet tempore." Device of Ottaviano Scoto on t.p. Printed in two columns. Decorative woodcut initials. Main Heritage Display General R128.3 .R39 1529 Book Item-ID: i10074740 BIB-ID: 1009110 Show less
Medicine, Arab, Pathology, Pathology--Early works to 1800, Therapeutics, Therapeutics--Early works to 1800
Title according to Brit. Mus. Cat. of books printed in the XVth cent. Signatures: a-h8, i-l6, m-o8, p6, A-C8, last verso blank; double columns;... Show moreTitle according to Brit. Mus. Cat. of books printed in the XVth cent. Signatures: a-h8, i-l6, m-o8, p6, A-C8, last verso blank; double columns; rubricated. In this copy, leaves 2-136 numbered in ms.; 1-135. Ms. t.p. (parchment) inserted: Kreṳterbuch. Practica Sillani de Nigris, Petri de Tussignono. Venetiis, 1483. Show less
This edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special... Show moreThis edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special therapeutics. Works by Arabic author Ibn Māsawayh were ordinarily issued in Latin translation as by Jean Mesue or Mesue Major. The life of Mesue and Doctorum ... cognomina by S. Champier; the Anatomia porci appended to Copho's Ars medendi is falsely attributed to Copho, according to DNLM. aMasawayh al-Mardini (known in the West as Mesue the Younger) is supposed to have been a Jacobite Christian who lived in the tenth century. His works have never been found. It is believed that a Latin author of the early thirteenth century assumed the name of Mesue, hoping thereby to gain ready recognition for his works under the guise of the ninth century Syrian physician who wrote in Arabic. Show less
Medicine, Arab, Medicine--Early works to 1800, R128.3 .A416 1523
Two columns per page. Colophon: Hoc preclarum opus ... Lugduni typis Jacobi Myt exacte impressu fuit anno domini millesimo quingentesimo xxiij. die... Show moreTwo columns per page. Colophon: Hoc preclarum opus ... Lugduni typis Jacobi Myt exacte impressu fuit anno domini millesimo quingentesimo xxiij. die vero. xviij. mensis martij. Show less
This edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special... Show moreThis edition contains an apothecary's manual, which was the most popular handbook of drugs in medieval Europe; and an incomplete manual of special therapeutics. Works by Arabic author Ibn Māsawayh were ordinarily issued in Latin translation as by Jean Mesue or Mesue Major. The life of Mesue and Doctorum ... cognomina by S. Champier; the Anatomia porci appended to Copho's Ars medendi is falsely attributed to Copho, according to DNLM. aMasawayh al-Mardini (known in the West as Mesue the Younger) is supposed to have been a Jacobite Christian who lived in the tenth century. His works have never been found. It is believed that a Latin author of the early thirteenth century assumed the name of Mesue, hoping thereby to gain ready recognition for his works under the guise of the ninth century Syrian physician who wrote in Arabic. Show less
Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyā , 865?-925?, Kitāb al-Manṣūrī Book 9. Latin, Medicine, Arab, R128.3 .J43 1490
Includes Rāzī's original text translated into Latin, as well as de Tournemire's Latin commentary on it. Imprint from colophon. Printer's device with... Show moreIncludes Rāzī's original text translated into Latin, as well as de Tournemire's Latin commentary on it. Imprint from colophon. Printer's device with initials I.T. printed in red immediately below colophon. Signatures: a-f⁸ 2f⁸ g-s⁸ t10. Text printed in double columns. Spaces left with guide letters for initials. Main Heritage Vault R128.3 .J43 1490 Book Item-ID: i2283378x BIB-ID: 2428117 Show less
Abu Walid Muhammad ibis Ahmad Ibn Muhammad IBN RUSHID known as AVERROES The Commentator of Aristotle, Ibn Rushd (1126-98), was the most... Show moreAbu Walid Muhammad ibis Ahmad Ibn Muhammad IBN RUSHID known as AVERROES The Commentator of Aristotle, Ibn Rushd (1126-98), was the most celebrated philosopher of Andalusia and one of the greatest of Muslim intellectuals. He was also a physician, and his medical works together with his philosophical writings were profoundly influential in Christian Europe as well as in the Islamic world. Along with Ibn Tufzyl and lbn Zuhr, Ibn Rushd enjoyed the patronage of Prince AbuYaqub Yusuf while he ruled at Seville and was appointed Qadi there. He also lived in Marrakech and Cordoba, The Kulliyyat (Generalities) is Ibn Rushds major medical work and a century later it was translated to Latin in the fifteenth and sixteenth centuries it was often reprinted, Abu Marwãn IBN ZUHR, known as AVENZOAR Abu Marwan (c.1092-1161) was descended horn a learned Arabian family who settled in Spain early in the tenth century. Although a generation older than lbn Rushd, they became friends-and studied certain subjects together. His bestknow medical treatise, Taysir fimudawat atwa l-tadbir (Practical manual of treatments and diets), was written at the invitation of Ibn Rushd to compliment his kulliyyat - It was translated latin and entered Europe with the Kulliyyät, both works appearing jointly in European incunable editions, AVENZOAR and AVERROES - Habes in hoc volumine, studiose icctor, giottosi illius senis Abhomcron Abinzoar librum Thcysir, qou nihil forsitan exactius in mciicina reperics ellaboratum, habes etiam Averrois librum Colliget eluens sabs laud-ase putt) curn Averrots esse predixerim. Eiunc1uc quibusdam floviS et pcrcllcgantibus maiginalibus addittonibus exornatuns, Nupcrquc ca cura cmcndatun, et i ptcssum ut nilsil pietcrca supcrsit qttod vel cuts tntegntatt s-cl otnainento hoton opetotri dcsicletatt possit. Venice, hciis of O,aavianus Scottis, 1530 Folio, with large woodcut illustration and large printers device on title, smaller printers device at end, two fine, large woodcut initial and numerous smaller initials ; manuscript shelf mark at top of title; cotemporary marginalia (occa Sinonally shaved); a little spotting a very good copy in recent vellum, calligraphic title on spine. Main Heritage Shelves General R128.3 .I269 1530 Book Item-ID: i10099384 BIB-ID: 1011574 Show less