With 39 plates and 46 illustrations in the text. Preface signed: E. A. Wallis Budge. "Publications of the Department of Egyptian and Assyrian ... Show moreWith 39 plates and 46 illustrations in the text. Preface signed: E. A. Wallis Budge. "Publications of the Department of Egyptian and Assyrian antquities": p. [352-353] Includes index. Show less
by Alfred J. Butler. "Chief authorities and editions": p. xxix-xxxiv. Show moreby Alfred J. Butler. "Chief authorities and editions": p. xxix-xxxiv. Show less
Main Heritage Shelves General PR6013.R367 A88 1895 Book Item-ID: i15535964 BIB-ID: 1007798 Show moreMain Heritage Shelves General PR6013.R367 A88 1895 Book Item-ID: i15535964 BIB-ID: 1007798 Show less
by E.A. Reynolds-Ball. "Bibliography of recent popular works on Egypt": p. [255]-260. Show moreby E.A. Reynolds-Ball. "Bibliography of recent popular works on Egypt": p. [255]-260. Show less
Burton, Richard Francis , 1821-1890, G246.B8 S54 1886, 910.92
By Alfred Bates [sic] Richards ... up to 1876: by Andrew Wilson ... up to 1879: by St. Clair Baddeley, up to the present date, 1886. "List of... Show moreBy Alfred Bates [sic] Richards ... up to 1876: by Andrew Wilson ... up to 1879: by St. Clair Baddeley, up to the present date, 1886. "List of Captain Burton's works": p. [79]-82. "Separate books by Isabel Burton": p. 82-84. Also issued online. Show less
by ... Alfred J. Church ... ; with illustrations from the antique. Main Heritage Shelves General D58.H6 C48 1882 Book Item-ID: i15958127 BIB-ID: 1024047 Show moreby ... Alfred J. Church ... ; with illustrations from the antique. Main Heritage Shelves General D58.H6 C48 1882 Book Item-ID: i15958127 BIB-ID: 1024047 Show less
v. 1. Introduction. Syriac text.--v. 2. English translation and index. by E. A. Wallis Budge. Published under the direction of the Royal Society of... Show morev. 1. Introduction. Syriac text.--v. 2. English translation and index. by E. A. Wallis Budge. Published under the direction of the Royal Society of Literature of the United Kingdom. Show less
by E.A. Wallis Budge. Includes bibliographical references and index. Show moreby E.A. Wallis Budge. Includes bibliographical references and index. Show less
by A. Lucas. Main Heritage Shelves General T16 .L83 1934 Book Item-ID: i1005506x BIB-ID: 1007142 Includes bibliographical references. Show moreby A. Lucas. Main Heritage Shelves General T16 .L83 1934 Book Item-ID: i1005506x BIB-ID: 1007142 Includes bibliographical references. Show less
Photograph album compiled by the French engineer Alfred Beneyton, who accomplished two study missions in Yemen, the first one between 1909 and 1910... Show morePhotograph album compiled by the French engineer Alfred Beneyton, who accomplished two study missions in Yemen, the first one between 1909 and 1910, and the second in 1911. A member of the French Geographical Society, his duty was to prospect for the construction of a narrow-gauge railway from Al-Hudaydah on the coast to the inland Sanaa. The line, proposed by the Ottoman Government, had to be constructed under a concession with a French company. To accomplish this task, Beneyton compiled the first regional topographic mapping. He mapped the borders of the triangular area between Taiz, Sanaa, and Al-Hudaydah. The present album is probably related to the 1911 mission, whose goal was to survey a long deep U-shaped line from Al-Hudaydah to Sanaa, running through the region of Ibb and touching the centers of Bayt al-Faqih, Zabid, Hais, Yarim, and Dhamar. Photographs depict city views, including buildings and mosques, landscapes and people, including his colleagues, the Ottoman officers accompanying them, as well as rulers (caimacans, sheiks - like Sheikh Menassar el-Kebir - and beys - like Mutessarif Izzet Bey and Habib Bey), Turkish soldieries, and members of local tribes like the Zaranig people, and Yemeni Jewish. In addition to villages, river valleys and mountain landscapes are depicted. Photographs picture mosques, city views, military camps, the burial of cholera patients, and the typical Yemeni coffee cultivation with the use of terraces etched into the mountainside. Région d’Oudanie. Photographe de Burckart assassiné en décembre 1909 vers Oudanie -- Sur la passerelle de « Tuna » [?] -- Port Said 4 fev. 1911 -- Sur la proue de [illegible] Simons 3 fév. 1911 -- Aden (steamer point) -- Mr Varmi [?] -- Aden -- Aden. Dents d’éléphant -- Hodeïdah: vue extérieure -- Hodeïdah : vue de notre terrasse -- Hodeïdah local d’entreprise -- 20 février 1911 à Hodeïdah : Monsieurs Botez, Vamoer, Raymnond, Antaki [?], moi, de Violeni et fils [?] Betrand -- Badjil -- Le baïram à Badjil 1911 -- La Sertron [?] à Badjil -- Beit-el-Fakih le 9 mars 1911 -- au fort -- Le caïmakam de Beit-el-Fakih et le cheik Menassar el Kébir le 7/3/1911 le même qui m’a rançonné -- Zaraniks 6/3/1911 -- El Mehad 1273/1911 -- Pascal à Hadjileh [?] 23/11/1911 -- Mon logès à Hadjileh [?] 23/11/1911 -- Oussil mars 1911 -- Attara -- Vers Menaka : Hodjeïra à 2500 m d’altitude -- Vers Arrara gendarmes arabes 22/11 1911 -- Hodjeïra -- Sur le toit [?] Femmes juives a Menaka -- Sous Menakha : cafiiers [?] terrasses des [illegible]. Edulis [?] dures -- Oussil 22/11 1912 -- Souk-el-Khamis 9.4.1911 -- Sur la route de Souk-el-Khamis C.ie Turque d’infanterie -- Sinan Pacha bombardé (11/4 1911) -- Sanaa Bab-el-Yemen -- Sanaa avril 1911 Vues de ma terrasse -avril 1911-- Grande mosquée -- Porte de Rauzza [?] -- Le Djebel vu de ma terrasse -- Vue vers Hodeïdah vu de ma terrasse -- Cimetière vu de ma terrasse -- Septembre 1911 fonctionnaires M. Richardson-- Le baïram à Sanaa -- Ma maison de Bir-el-Azeb -- gendarmes arabes en grande tenue -- Bab-el-Yemen -- [illegible] Pacha -- d. Hamdy bey -- cheik Sahli Nadji -- officiers de cavalerie -- Dans mon jardin février 1912 avec « Saïda », ma [illegible] gazelle -- Ma maison et Hadji Matar -- Pascal en avril 1911 (Gaëtan) -- Figaro en avril 1912 (Khamis)-- Figaro en Septembre 1911 -- Mabrouk -- Ravageot -- Rihan -- Taïs Le jardine du Muterassarif Izzet bey -- son mulet -- avec ses 3 gazelles -- Cheik Mohamed Nasser Pascha avec cheik Fakich et [illegible] -- mes chevaux au repos -- Bertrand opéraur [?] -- 29 Juillet 1911 -- Excursion sous Taïs 29 Juillet 1911 -- me cavaliers à pied -- Taïs l’anniversaire du 10 Juillet (1911) la milice, revue, mes cavaliers, Cheik Mohamed Nasser Pacha 10/7 1911, Officiers, Le salut au Sultan -- Taïs Juillet 1911 Vue des casernes, les casernes et le camp, la ville, vue de la route, mosquée, El Kasser, Habib bey -- Vers Roumada -- Cheik Fatich ver Roumada -- La palmeraie de Ris chian (dattes) -- Ris chian notre abri -- Ma mule et mes domestiques -- Guba 14 Juillet 1911 : nos hôtelières, la belle fille de Guba, notre logis -- Madrouba 15/7 1911 : notre logis, départ d’un courrière qui fait 180 Kilom. En 24 heures ! la cour de l’auberge avec ma mule -- Dans l’Ouadi Nakla Juillet 1911 -- cannes à sucre -- Armistice abib bey et quelques cheiks à Souk-el-Falak --Camp de El-Maklaf Juillet 1911 -- Bertrand dans l’Ouadi Hachama -- Taïs -- Vers le Djebel Menar : En allant à Djemdié, halte des cavaliers, Djemdié (El Jenete), Adamat cheires, Adamat notre camp, Ascension du Souk-el-Kabou, Cheik Abdoul Mahed, Muphti de Hib, Cheik Mohammed Naser, Yousouf bey a Adeb, Meshel -- vers Madian Izzel bey -- Djebel Badan terrasses de cultures -- Djebel Menar -- Ouadi Sohoul -- a Madian -- Mahé -- El Mokhader -- Ibb : vue du Djebel Badan, les casernes, Porte de Ibb, l’aqueduc de Ibb, Mehmet efendi, le marché de Ibb, Youssouf bey, maison à Ibb, tombeaux à Ibb -- El Mokhader : le mudir en manteau rouge, le konak, le sycomore -- Dans le Ouadi Meïtam : mes domestiques, Souk el Thalouth, mon camp, déjeuner à Bab el Meïtam -- Sur la route de Yerim le 20 août 1911 -- El Khodar -- Dhamar en août 1911 : mosquée, ma maison, le combustible, miséreux -- Minaret penché de Dhamar, miséreux, Juif, Irfan bey, colonel, Ahmed bey caïmakan à la porte des casernes, revue de troupes, mes reïs chameliers, Dhamar -- Maber, à Maber août 1911, les femmes de notre hôtel à Maber -- El Khodar, Ouataun, le lieutenant [illegible] Ismaïl effenti [illegible] de mon escorte vers El Dobir 27 août 191, le camp d’Es. Wak Juin 1911 -- Menakha inhumations de cholériques, cafeïers en village près Menakha -- Ruines de Souk el-Khamis partie du village détruite par Ahmed Fezi Pacha -- Sanaa : notre maison de la ville vue des remparts, la place de Beit-el-[illegible] -- Juifs et Juives de Sanaa -- Mokha -- Vers Yerim 24 Avril 1912 -- à Taïs 2 Mai 1912 -- à Lahadj [sic] le 8 mai 1912 -- Prince [illegible] Mohzin -- 26 Novembre 1911 dans le Haine : mes bagages, colline de Jjdiz [sic], mes chevaux --Dans le Djebel Menar à 3100 m d’altitude 24 Dec. 1911: M. [illegible] Pascal, Vely bey, moi sur Figaro -- Vekey bey et moi dans le Djebel Menar -- Vers Bab el Meïtam 26/12 1911, à Madrouba 4 janvier 1912 -- Chez le Zaramiks 12 janvier 1912 --Arrivant à Hodaidah 15/1 1912. Title and date devised by Library staff. Most of the photographs are captioned in French on the mount; formats ranging from 5.1 x 6.2 cm to 10.2 x 16.6 cm. Main Heritage Office General HC.HP.2016.0060 2-D Graphic Item-ID: i23322366 BIB-ID: 2496842 Beneyton, Alfred, 1913, Mission d'études au Yémen: La Géographie, v. 28, no. 4, p. 201—219. Show less
revised by Sir Cecil Wakeley. Main Heritage Shelves General RD35 .G68 1947 Book Item-ID: i10087217 BIB-ID: 1010357 Show morerevised by Sir Cecil Wakeley. Main Heritage Shelves General RD35 .G68 1947 Book Item-ID: i10087217 BIB-ID: 1010357 Show less
Anthony , approximately 250-355 or 356, Monasticism and religious orders, Monasticism and religious orders--Egypt, Asceticism, PJ5671 .A6 1904
v. 1. English translation.--v. 2. English translation-continued; index and Syriac text. edited with an English translation by E.A. Wallis Budge. Page... Show morev. 1. English translation.--v. 2. English translation-continued; index and Syriac text. edited with an English translation by E.A. Wallis Budge. Paged continuously. The "histories" and the "sayings" were published separately in 1934, the former under title "Stories of the holy fathers", and the latter, "The wit and wisdom of the Christian fathers of Egypt." "The life of Saint Anthony, by Athanasius": v. 1, p. [3]-108. Main Heritage Shelves General PJ5671 .A6 1904 Book v.2 Item-ID: i20240119 BIB-ID: 1020825 Show less
Anthony , approximately 250-355 or 356, Monasticism and religious orders, Monasticism and religious orders--Egypt, Asceticism, PJ5671 .A6 1904
v. 1. English translation.--v. 2. English translation-continued; index and Syriac text. edited with an English translation by E.A. Wallis Budge. Page... Show morev. 1. English translation.--v. 2. English translation-continued; index and Syriac text. edited with an English translation by E.A. Wallis Budge. Paged continuously. The "histories" and the "sayings" were published separately in 1934, the former under title "Stories of the holy fathers", and the latter, "The wit and wisdom of the Christian fathers of Egypt." "The life of Saint Anthony, by Athanasius": v. 1, p. [3]-108. Main Heritage Shelves General PJ5671 .A6 1904 Book v.1 Item-ID: i10191896 BIB-ID: 1020825 Show less
Memoir--Book of songs.--Pictures of travel.--Atta Troll.--Germany, a winter tale.--Romancero.--Latest poems. tr. in the original metres. With a... Show moreMemoir--Book of songs.--Pictures of travel.--Atta Troll.--Germany, a winter tale.--Romancero.--Latest poems. tr. in the original metres. With a sketch of Heine's life. By Edgar Alfred Bowring. Main Heritage Shelves General PT2316.A4 B46 1861 Book Item-ID: i15867158 BIB-ID: 2498102 Show less