This provides a commentary on images, specifically on a series of French postcards depicting mainly eroticized "scenes from Algerian life" under... Show moreThis provides a commentary on images, specifically on a series of French postcards depicting mainly eroticized "scenes from Algerian life" under colonial rule during the first three decades of this century (which Alloula calls the "Golden Age of the colonial postcard"). The aim is to address, to some extent create, a new audience, one capable of seeing through the immediate scene of the images in order to view the machinery of colonialism at work, behind the scene. Edward Said has cited The Colonial Harem as an "excellent example" of the kind of post-colonial text that "open[s] the [Western] culture to experiences of the Other which have remained 'outside' (and have been repressed or framed in a context of confrontational hostility) the norms manufactured by 'insiders' and that "[t]he pictorial capture of colonized people by colonizer" is made intelligible for an audience of modem European readers" ("Opponents, Audiences, Constituencies and Community"). This view, by no means unanimous,) is nonetheless roughly accurate in at least its most general point: Alloula does intend to bring the "outside" closer to the "inside" and, in doing so, to reverse the distinction by presenting not only a critique of political "capture," but a counter-image of resistance as well. The orient as stereotype and phantasm -- Women from the outside: obstacle and transparency -- Women's prisons -- Women's quarters -- Couples -- The figures of the harem: dress and jewelry -- Inside the harem: The rituals -- Song and dance: Almehs and bayaderes -- Oriental Sapphism -- The colonial harem: images of a suberoticism. Malek Alloula ; translation by Myrna Godzich and Wlad Godzich ; introduction by Barbara Harlow. Translation of: Le harem colonial. Main Heritage Compact General HQ1791.5 .A7613 1986 Reference Item-ID: i24475099 BIB-ID: 2555373 Includes bibliographical references (page 135). Show less
Women--Social conditions, Women--Algeria--Social conditions--Fiction, Muslim women, Muslim women--Fiction, PQ3989.2.D57 V3713 1999, 843
A novel on the plight of women in the Muslim world. The heroine is a musicologist in Algeria whose husband attempts to blind her for having an... Show moreA novel on the plight of women in the Muslim world. The heroine is a musicologist in Algeria whose husband attempts to blind her for having an affair with a student. The author, who lives in exile, is an Algerian writing under a pseudonym and plays the contradictions of her heroine's existence against the bloody carnage of Carthage, a great civilization to which the Berbers were once compared. The Silence of Writing -- What is Erased in the Heart -- The Siesta -- The Face -- Space, Darkness -- The Dance -- The Absence -- Before, After -- The Goodbye -- Erased in Stone -- The Slave in Tunis -- The Renegade Count -- The Archeologist Lord -- Destruction -- The Secret -- The Stele and the Flames -- The Deported Writer -- Abalessa -- A Silent Desire -- "Fugitive Without Knowing it" -- Arable Woman I -- Of the Mother as Traveler -- Arable Woman II -- Of the Grandmother as a Young Bride -- Arable Woman III -- Of the Mother as Little Girl -- Arable Woman IV -- Of the Narrator in the French Night -- Arable Woman v -- Of the Narrator as an Adolescent -- Arable Woman VI -- Of Desire and its Desert -- Arable Woman VII -- Shadows of Separation -- The Blood of Writing -- Yasmina -- The Blood of Writing--Final. Assia Djebar ; translated by Betsy Wing. Main Heritage Compact General PQ3989.2.D57 V3713 1999 Reference Item-ID: i16875862 BIB-ID: 1578884 Translated from the French. Show less
"This volume contains a selection of short stories from two volumes by Mme. Henriette Celarie. They are sketches more than short stories,... Show more"This volume contains a selection of short stories from two volumes by Mme. Henriette Celarie. They are sketches more than short stories, attempting to show without preamble cross-sections of native Moroccan women's lives, as told to and discovered by the alertly interested wife of a French officer living for years in that country. Each story is rigorously true. Differing perhaps from the usual romantic picture, their flavor of reality can be even more impressive. This is Morocco, static, fluid, potential."--Foreword. The girl possessed of a djinn -- "In the name of Allah I divorce thee" -- A child's kidnapping -- Batoul explains how a woman deceives her husband -- The vengeance of Fatima -- "Asleep in the bosom of its mother" -- An escape from the harem -- Fair Aicha -- The slaves of Caid Omar -- What happened to Mahjoub and the recommendation that had been given him -- In the home of Si Abderrahamen -- Thou hast only to drop this powder into the water he drinks" -- Khadidja's two husbands -- Halima's first marriage -- The Marrakech prisons -- An evening with Si Taher Ben Mohamed -- The Little shepherdess of the Atlas -- Ramadan. translated and adapted by Constance Lily Morris ; from the books of Henriette Celarié ; with pictures by Boris Artzybasheff. Includes glossary. Main Heritage Shelves General PQ2605.E5 A2 1931 Book Item-ID: i15536853 BIB-ID: 2498010 Also issued online. Show less
"This volume contains a selection of short stories from two volumes by Mme. Henriette Celarie. They are sketches more than short stories,... Show more"This volume contains a selection of short stories from two volumes by Mme. Henriette Celarie. They are sketches more than short stories, attempting to show without preamble cross-sections of native Moroccan women's lives, as told to and discovered by the alertly interested wife of a French officer living for years in that country. Each story is rigorously true. Differing perhaps from the usual romantic picture, their flavor of reality can be even more impressive. This is Morocco, static, fluid, potential."--Foreword. The girl possessed of a djinn -- "In the name of Allah I divorce thee" -- A child's kidnapping -- Batoul explains how a woman deceives her husband -- The vengeance of Fatima -- "Asleep in the bosom of its mother" -- An escape from the harem -- Fair Aicha -- The slaves of Caid Omar -- What happened to Mahjoub and the recommendation that had been given him -- In the home of Si Abderrahamen -- Thou hast only to drop this powder into the water he drinks" -- Khadidja's two husbands -- Halima's first marriage -- The Marrakech prisons -- An evening with Si Taher Ben Mohamed -- The Little shepherdess of the Atlas -- Ramadan. translated and adapted by Constance Lily Morris ; from the books of Henriette Celarié ; with pictures by Boris Artzybasheff. Includes glossary. Also issued online. Show less